Menu
Эл-Сөздүк

карыз капитал

заемный капитал

карыз капитал

borrowed capital

Examples of translations: карыз капитал

Kyrghyz Russian
мүлктү акысыз пайдалануу келишиминде - карыз берүүчү; кредитор - в договоре безвозмездного пользования имуществом;
Ошондой эле карыз акча алышкан дебитор адамдар да бар. Тогда есть также люди, которые должники, имеющие задолженность в деньгах.
карыз милдеттенмелерди сатып алуу жана сатуу (факторинг); Покупать и продавать долговые обязательства (факторинг);
карыз келишиминде же башка кредит келишиминде - кредит берүүчү; кредитор - в кредит или другой кредитному договору;
карыз бергени үчүн эсептелген пайыздар же башка компенсациялар; проценты или другие компенсации, начисленные за выделение кредитов;
Бирөөдөн карыз алайын десе дагы болбойт, себеби шарттар талапка жооп бербейт. Он также не может брать деньги, потому что с их точки зрения условий для заимствования появляются неудовлетворительным.
Микронасыялык компаниянын капиталын толугу менен төлөнгөн жаргылык капитал түзөт. Полностью оплаченный уставный капитал образует основу микро-кредитной капитала компании.
беш миллион беш жүз миң карыз алышуунун атайын укугуна барабар сумма (5 500 000 КААУ) («Насыя»). сумма, эквивалентная пяти миллионов пятьсот тысяч специальных прав заимствования (SDR5,500,000) ( «Кредит»).
Микрокаржы компаниясынын капиталынын негизин толугу менен төлөнгөн жаргылык капитал түзөт. Полностью оплаченный уставный капитал должен стать основой капитала микрофинансовой компании.
төрт миллион беш жүз миң карыз алышуунун атайын укугуна барабар сумма (4 500 000 КААУ) («Грант»); жана сумма, эквивалентная четыре миллиона пятьсот тысяч специальных прав заимствования (SDR4,500,000) ( «Грант»); а также
Банк секторунда суммардык активдердин, капитал, депозиттик база деңгээлдеринин төмөндөшү жүргөн. Был сокращение общего уровня активов, капитала и депозитной базы в банковской системе.
Кедейлер кимдир-бирөөгө карыз акча берип, анын үстөгү менен аманат акчаларын көбөйтө алышкан эмес. Бедные не были в состоянии сделать их сбережения растут, оказывая их с интересами.
Аларды төлөө өлкөнүн өкмөтү тарабынан гарантияланбаган жеке карыз алуучулардын тышкы карыздык милдеттенмелери. Внешние долговые обязательства частных заемщиков, погашение которых не гарантировано правительством страны.
Бирөөдөн карыз алайын десе дагы болбойт, себеби алардын ойу боюнча карыз алуу үчүн шарттар канааттандырарлык эмес. Он также не может брать деньги, потому что с их точки зрения условий для заимствования появляются неудовлетворительным.
Кредиттик мекемелер белгилүү бир шарттарда карыз алуучуларга сунушташкан, тиешелүү валютадагы акчалай ресурстардын көлөмү. Объем денежных ресурсов в соответствующей валюте, который кредитные учреждения предоставляют заемщикам на определенных условиях.
(1) ипотеканын заты болуп эсептелген имарат жайдын менчик ээси жалпы чыгымдарды төлөө боюнча алтымыш күндөн ашык карыз болгондо; (1) любой проступок более шестидесяти дней с выплатой общих расходов со стороны владельца помещения, подлежащего ипотеки;
экономикалык ченемдер (капиталдын шайкештиги, бир карыз алуучуга карата насыянын максималдуу өлчөмү, өтүмдүүлүк жана башкалар); другие экономические нормативы (достаточности капитала, максимальный размер кредита на одного заемщика, ликвидности и т.д.).
Мамлекеттин тышкы жана ички кредиторлор алдындагы карызынын суммасы, ал тышкы мамлекеттик карыз жана ички мамлекеттик карыз болуп бөлүнөт. Сумма задолженности государства внешним и внутренним кредиторам. Различают внешний государственный долг и внутренний государственный долг.
Кредитор менен карыз алуучу ортосунда келишимдин алкагында карыздык милдеттенмелерди өз эрки боюнча толук же жарым-жартылай жокко чыгаруу. Добровольное полное или частичное аннулирование долговых обязательств в рамках договорного соглашения между кредитором и заемщиком.
Пайыздык чыгашаларды/кирешелерди эсепте дайыма чагылдырып туруу, капиталды сунуштоо менен капитал наркынын катышын аныктоого өбөлгө түзөт. Постоянное отражение в учете процентных расходов/доходов позволяет соотносить стоимость капитала с предоставлением капитала.

Examples of translations: карыз капитал

Kyrghyz English
мүлктү акысыз пайдалануу келишиминде - карыз берүүчү; lender - in contract of gratuitous use of the property;
Ошондой эле карыз акча алышкан дебитор адамдар да бар. Then there are also people who are debtors, who have debts in money.
карыз милдеттенмелерди сатып алуу жана сатуу (факторинг); Purchase and sell debt liabilities (factoring);
карыз келишиминде же башка кредит келишиминде - кредит берүүчү; creditor - in loan or other credit agreement;
карыз бергени үчүн эсептелген пайыздар же башка компенсациялар; interest or other compensations accrued for allocation of loans;
Бирөөдөн карыз алайын десе дагы болбойт, себеби шарттар талапка жооп бербейт. Nor can it borrow the money, because from their point of view conditions for borrowing appear unsatisfactory.
Микронасыялык компаниянын капиталын толугу менен төлөнгөн жаргылык капитал түзөт. Fully paid charter capital forms the base of a micro-credit company capital.
беш миллион беш жүз миң карыз алышуунун атайын укугуна барабар сумма (5 500 000 КААУ) («Насыя»). an amount equivalent to Five Million Five Hundred Thousand Special Drawing Rights (SDR5,500,000) (“Credit”).
Микрокаржы компаниясынын капиталынын негизин толугу менен төлөнгөн жаргылык капитал түзөт. Fully paid charter capital shall form the basis of the capital of the micro-finance company.
төрт миллион беш жүз миң карыз алышуунун атайын укугуна барабар сумма (4 500 000 КААУ) («Грант»); жана an amount equivalent to Four Million Five Hundred Thousand Special Drawing Rights (SDR4,500,000) (“Grant”); and
Банк секторунда суммардык активдердин, капитал, депозиттик база деңгээлдеринин төмөндөшү жүргөн. There was reduction of the total assets level, capital and deposit base in the banking system.
Кедейлер кимдир-бирөөгө карыз акча берип, анын үстөгү менен аманат акчаларын көбөйтө алышкан эмес. The poor were not in a position to make their savings grow by lending them against interest.
Аларды төлөө өлкөнүн өкмөтү тарабынан гарантияланбаган жеке карыз алуучулардын тышкы карыздык милдеттенмелери.
Бирөөдөн карыз алайын десе дагы болбойт, себеби алардын ойу боюнча карыз алуу үчүн шарттар канааттандырарлык эмес. Nor can it borrow the money, because from their point of view conditions for borrowing appear unsatisfactory.
Кредиттик мекемелер белгилүү бир шарттарда карыз алуучуларга сунушташкан, тиешелүү валютадагы акчалай ресурстардын көлөмү.
(1) ипотеканын заты болуп эсептелген имарат жайдын менчик ээси жалпы чыгымдарды төлөө боюнча алтымыш күндөн ашык карыз болгондо; (1) any delinquency of more than sixty days in the payment of common expenses by the owner of a premise subject to a mortgage;
экономикалык ченемдер (капиталдын шайкештиги, бир карыз алуучуга карата насыянын максималдуу өлчөмү, өтүмдүүлүк жана башкалар); other economic norms (capital adequacy, maximum loan size per borrower, liquidity, etc.).
Мамлекеттин тышкы жана ички кредиторлор алдындагы карызынын суммасы, ал тышкы мамлекеттик карыз жана ички мамлекеттик карыз болуп бөлүнөт.
Кредитор менен карыз алуучу ортосунда келишимдин алкагында карыздык милдеттенмелерди өз эрки боюнча толук же жарым-жартылай жокко чыгаруу.
Пайыздык чыгашаларды/кирешелерди эсепте дайыма чагылдырып туруу, капиталды сунуштоо менен капитал наркынын катышын аныктоого өбөлгө түзөт.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: